中国语文 - Ma Jian : 他自负地走进自己的园圃,说:我想这个园圃永不荒芜,• This was because of his lack of understanding and the weakness of his faith in Allah, and because he was enamored with this world and its adornments, and because he disbelieved in the Hereafter
Somali - Abduh : Wuxuu galay Beertiisii isagoo dulmiyey Naftiisa wuxuu yidhi uma malaynayo inay Halaagsami Waligeed• English - Sahih International : And he entered his garden while he was unjust to himself He said "I do not think that this will perish - ever• meaning, in his disbelief, rebellion, arrogance and denial of the Hereafter He thought that it could never come to an end or cease or be destroyed

قد يظلم الإنسان غيره لكن كيف يظلم نفسه هو؟.. خذ العبر من قصة صاحب الجنتين (الشعراوي)

And he went into his garden having been unjust to himself.

18
الدرر السنية
Thus he behaved like those mean persons, who, when rise to power and wealth, are always involved in the misunderstanding that they are enjoying "Paradise" in this world; therefore they do not stand in need of any other Paradise
قال تعالى ( وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ ) من فوائد هذه الآية
'' Thus he was allowing himself to be deceived because of the plants, fruits and trees that he saw, and the rivers flowing through the different parts of his gardens
18vs35
Swahili - Al-Barwani : Na akaingia kitaluni kwake naye hali anajidhulumu nafsi yake Akasema Sidhani kabisa kuwa haya yataharibika• Menurut pendapat yang lain disebutkan, bahwa cukup hanya dengan menyebutkan satu saja sedang dia lalim terhadap dirinya sendiri dengan melakukan kekafiran ia berkata, "Aku kira tidak akan binasa tidak akan lenyap kebun ini untuk selama-lamanya
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan dia memasuki kebunnya sedang dia zalim terhadap dirinya sendiri; ia berkata "Aku kira kebun ini tidak akan binasa selamalamanya• Melayu - Basmeih : Dan ia pun masuk ke kebunnya bersamasama rakannya sedang ia berlaku zalim kepada dirinya sendiri dengan sebab kufurnya sambil ia berkata "Aku tidak fikir kebun ini akan binasa selamalamanya• Di sini tidak diungkapkan dengan memakai lafal Jannataihi dalam bentuk Tatsniyah karena pengertian yang dimaksud adalah tamannya

تفسير: (ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبدا)

.

10
سورة الكهف الآية 35
18vs35
قال تعالى ( وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ ) من فوائد هذه الآية